Kid update. Morgan (2 years, 7 months) has reached the "why" stage. Kids must be programmed that way. Just like at a certain age, infants will grab things and refuse to let go. Every infant; no exceptions.
Though with Morgan, sometimes I think maybe we just asked him "why" he wants to do something one too many times, and instead of coyly replying, "sellepärast" (because) -- which was his habit for a few weeks -- he decided to turn the tables on us. Now all of his questions start, "but why is/are/does..."?
And of course, we adults don't always know why.
A couple times I have been sent nearly running to the encyclopaedia, before staging a quick recovery. For example, I am particularly proud of my performance when asked "why we shouldn't eat salt in mass quantities": sucks the water out of your cells and you wither away and Emme and Issi would be very sad.
You can't shelter the young uns too much. Science is a harsh, harsh world. Often the answers to scientific questions end in a certain way -- for example, what happens if you go into space without a space suit? Well, I'm not going to lie to them.
Life in the 21st century...it's tough. Life in space -- that's tough, too. But at 2, kids are or should still be such receptive love sponges that you can't mess them up this way. You'll just get one more "why" on top of your last "because" .
I was a little worried at M's glibness with a stranger on a tram when someone asked him where he was going, and he practically gave our home address. Luckily it was a older woman, not an old drunk like the one I encountered last year when I was picking M up from a toddlers' song and dance class. This one was a weird bird.
But it will soon be time to have a talk about strangers.
We don't expose him to any TV -- just one DVD, Lotte, an Estonian cartoon, which seems pretty clever and safe. I am a little cautious, as it seems a little obsessive, as with most things 2-year-olds do. Watching the one-hour film sometimes seems to be the highlight of his day. But he incorporates the scenes from the animation into his playing.
Morgan's English is not keeping pace with Estonian, I am sorry to say. Father tongue (I speak exclusively English with him) is not keeping pace with mother tongue. To an increasing extent he will talk Estonian to me, and I sort of prod him gently to reformulate it in English. It's kind of hard to take a stand. I understand him perfectly in Estonian; so why go through the masquerade? But we read a book about bilingual children a while back, which held that the proper way was to keep the languages segregated.
There is English audio on the Lotte DVD, BTW. Unfortunately, the producers hit on the ludicrous idea of having Anu Lamp, who is the grand old lady of Estonian cartoon voices and really talented, ALSO do the voices in English. Her accent is a weird Finnish-Russian combination that is all but incomprehensible to me and will threaten to seriously fuscrew up Morgan's English.